Ať láska má kde kvést
Музика: Ядіслав Штайдл
Вірші: Ядіслав Штайдл
Чеською мовою. З репертуару Карела Готта. Запис 1979 р.
В перекладі на українську – “Там, де розцвітає моя любов”.
На платівці-міньйоні, на якому видана ця пісня, вказано назву “Посмотри, как цветут луга”, яка не відповідає справжній назві.
Po špičkách, potají,
znovu máj jde k nám
ledy v nás roztají
a já přání mám
ať láska má kde kvést
kůň ať volně cválá
ať pták se může vznést
k nížinám a skálám
voňavé, jako plást
jaro pojď jen dál
zasej mír do všech brázd
to bych já si přál
ať láska má kde kvést
kůň ať volně cválá
ať pták se může dokořán, dokořán
ať láska má kde kvést
kůň ať volně cválá
ať pták se může vznést
k nížinám a skálám
ať láska má kde kvést
kůň ať volně cválá
ať pták se může vznést
k nížinám a skálám
Написати коментар:
FaceBook VK Сайт